-
1 седлать лошадь
General subject: saddle a horse -
2 седлать лошадь
vgener. das Pferd satteln -
3 седлать лошадь
vgener. aperar -
4 седлать лошадь
-
5 лошадь
- падать с лошади
- рассёдлывать лошадь
- садиться на лошадь
- седлать лошадь
- сливаться с лошадью
- спешиваться с лошади
- управлять лошадью
- выданная по жребию лошадь
- верховая лошадь
- выезженная лошадь
- непослушная лошадь
- полукровная лошадь
- послушная лошадь
- резвая лошадь
- скаковая лошадь
- чистокровная лошадь -
6 седлать
1. saddledседлать, оседлать — saddle up
2. saddleСинонимический ряд:оседлывать (глаг.) заседлывать; оседлывать -
7 седлать
(лошадь) sellar\седлать о sella. -
8 лошадь
жен. horse беговая/скаковая лошадь ≈ race-horse лошадь серая в яблоках ≈ dappled( horse) на неоседланной лошади ≈ bareback быстрая лошадь ≈ ganger чалая лошадь ≈ roan гнедая лошадь ≈ sorrel, bay, chestnut разг. верховая лошадь ≈ saddle-horse вьючная лошадь ≈ pack-horse пристяжная лошадь ≈ outrunner заводская лошадь ≈ stud-horse кавалерийская лошадь ≈ troop-horse, cavalry horse ломовая лошадь ≈ dray-horse упряжная лошадь ≈ draught horse чистокровная лошадь ≈ thoroughbred садиться на лошадь ≈ to mount ходить за лошадью ≈ to groom a horse арабская лошадь ≈ Arab (horse) коренная лошадь ≈ see коренник поводить лошадь ≈ to walk a horse спутывать лошадь ≈ to hobble a horse брыкливая лошадь ≈ kickerлошад|ь - ж. horse;
на ~и on horseback, mounted;
беговая ~ race horse;
верховая ~ saddle horse;
выезжанная ~ trained (schooled) horse;
выданная по жеребьёвке ~ спорт. horse drawn;
вьючная ~ pack horse;
кавалерийская ~ cavalry horse;
коренная ~ shaft horse;
полукровная ~ half-bred horse;
резвая ~ fast horse;
пристяжная ~ outrunner;
чистокровная ~ thoroughbred horse;
садиться на ~ mount a horse;
седлать ~ saddle a horse;
спешиваться с ~и dismount a horse;
управлять ~ью в движении спорт. control the horse in motion. -
9 седлать
-
10 седлать
-
11 лошадь
91 (твор. п. мн. ч. \лошадььми и \лошадьями) С ж. од. zool. hobune ( Equus); верховая \лошадьь ratsahobune, вьючная \лошадьь kandehobune, ломовая \лошадьь veohobune, скаковая \лошадьь võidusõiduhobune, племенная \лошадьь tõuhobune, коренная \лошадьь juhthobune (kolmikrakendis), пристяжная \лошадьь priipassihobune, упряжная \лошадьь rakmehobune, горячая \лошадьь tuline ratsu, верхом на \лошадьи ratsa, садиться на \лошадьь hobuse selga istuma, закладывать \лошадьей hobuseid ette panema v rakendama (näit. troikat), запрягать \лошадьь hobust rakendama, седлать \лошадьь hobust saduldama -
12 saddle a horse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > saddle a horse
-
13 saddle a horse
седлать лошадьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > saddle a horse
-
14 saddle a horse
-
15 saddle
ˈsædl
1. сущ.
1) а) седло;
седелка( кожаная подушка под чересседельником) to put a saddle on (a horse) ≈ надеть седло (на лошадь) English saddle ≈ английское седло stock, western saddle ≈ ковбойское седло in the saddle ≈ в седле;
перен. в готовности for the saddle ≈ для езды верхом б) кул. седло в) седловина( горной цепи) ;
геол. антиклинальная складка
2) а) тех. подкладка, башмак б) тех. салазки, суппорт( станка) в) тех. гнездо( клапана) г) тех. рога (на которых лежит провод на телеграфном столбе) д) союзка (нашивка на носок и подъем предмета обуви) ∙ to put the saddle on the right horse ≈ обвинять кого следует;
обвинять справедливо to be in the saddle ≈ верховодить
2. гл.
1) а) седлать лошадь (также с предолгом up) ;
выставлять лошадь на скачки When all the riders have saddled up, we can set off. ≈ Мы сможем стартовать, как только все наездники оседлают своих лошадей. They saddled a gentle pony for the child. ≈ Для ребенка они оседлали маленького пони. б) садиться в седло
2) взваливать( какое-л. дело на кого-л.), обременять, загружать to saddle smb. with an unpleasant task ≈ взвалить на чьи-л. плечи неприятную миссию Don't try to saddle your dirty work on me! ≈ Не перекладывай на меня свою грязную работу! I got saddled with three of the neighbours' children for the whole afternoon. ≈ Весь день мне пришлось сидеть с тремя соседскими детьми.
3) прогибать середину чего-л., прогибаться посередине седло - flat * спортивное седло - * spring седельная пружина - * strap подпруга - for the * для верховой езды - to rise in the * ехать английской рысью - to leap into the * вскочить на лошадь - to jump out of the * соскочить с лошади командное положение;
"человек на коне" - to be in the * верховодить - to get into the * возглавить( что-л.) - to get into the * again снова прийти к власти;
снова оказаться на коне - to be cast /thrown/ from the * быть выбитым из седла;
быть смещенным с (руководящей) должности чересседельник седелка седло (туши) - hind * задок бараньей или телячьей туши седловина (горной цепи) (геология) антиклинальная складка (математика) седло, седловина (кривой) ;
седлообразная поверхность( техническое) подушка, подкладка (техническое) опора( трубопровода и т. п.) ;
суппорт;
салазки > to lay /to put, to set/ the * on the right horse правильно обвинять кого-л. > either to win the horse or lose the * либо пан, либо пропал седлать;
оседлать - to * a horse седлать лошадь - to * anew переседлать вьючить, навьючивать взваливать;
обременять - to * heavy responsibilities on /upon/ smb. взвалить тяжелую ответственность на кого-л. - *d with heavy debts обремененный большими долгами - he is *s with a large family у него на руках большая семья - to * oneself with other people's troubles брать /взваливать/ на себя чужие заботы - to * a gift with onerous condition связать дар с обременительными условиями - I am always being *d with extra duties на меня всегда взваливают /навьючивают/ лишнюю работу (редкое) иметь седловидную форму;
прогибаться в середине to be in the ~ верховодить ~ кул. седло;
saddle of mutton седло барашка;
to put the saddle on the right horse обвинять кого следует;
обвинять справедливо saddle геол. антиклинальная складка ~ взваливать (upon) ;
обременять (with) ~ тех. подкладка, башмак;
салазки;
суппорт (станка) ;
гнездо( клапана) ~ седлать (тж. saddle up) ;
садиться в седло ~ седелка ~ кул. седло;
saddle of mutton седло барашка;
to put the saddle on the right horse обвинять кого следует;
обвинять справедливо ~ седло ~ седловина (горной цепи) ~ союзка (башмака) ;
white shoes with brown saddles белые туфли с коричневыми союзками ~ кул. седло;
saddle of mutton седло барашка;
to put the saddle on the right horse обвинять кого следует;
обвинять справедливо ~ союзка (башмака) ;
white shoes with brown saddles белые туфли с коричневыми союзками -
16 saddle
1. noun1) седло2) седелка3) седловина (горной цепи)4) geol. антиклинальная складка5) tech. подкладка, башмак; салазки; суппорт (станка); гнездо (клапана)6) союзка (башмака); white shoes with brown saddles белые туфли с коричневыми союзками7) cul. седло; saddle of mutton седло барашкаto put the saddle on the right horse обвинять кого следует; обвинять справедливоto be in the saddle верховодить2. verb1) седлать (тж. saddle up); садиться в седло2) взваливать (upon); обременять (with)* * *1 (n) антиклинальная складка; командное положение; седелка; седло; седловина; человек на коне; чересседельник2 (v) оседлать; седлать* * ** * *[sad·dle || 'sædl] n. седло, подушка, подкладка, салазки v. седлать, садиться в седло; взваливать, обременять* * *взваливатьобременятьседелкаседлоседловиначересседельник* * *1. сущ. 1) а) седло; седелка б) кулинар. седло в) седловина (горной цепи); геол. антиклинальная складка 2) а) тех. подкладка б) тех. салазки, суппорт (станка) в) тех. гнездо (клапана) г) тех. рога д) союзка 2. гл. 1) а) седлать лошадь (также с предолгом up); выставлять лошадь на скачки б) садиться в седло 2) взваливать (какое-л. дело на кого-л.) 3) прогибать середину чего-л., прогибаться посередине -
17 horse
[hɔːs] 1. сущ.1)а) конь, лошадь; скаковая лошадь см. тж. cob, filly, foal, gelding, hunter, mare, nag I, pony, stallion, steed, studdray horse / cart horse брит. / draft horse амер. — лошадь, запрягаемая в повозку
horses canter / gallop — лошади идут галопом
horses neigh / snicker — лошади ржут
an unbroken horse bucks — необъезженная лошадь встает на дыбы / брыкается
to breed / raise horses — разводить лошадей
- riding horseto take horse — сесть на лошадь; ехать верхом
2) кавалерия, конницаSyn:Syn:4) презр.; шутл. жеребец, кобель ( о мужчине)There you are, old horse; don't say I never did you a good turn. — Такие-то дела, старый кобель; только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего.
5) спорт. конь ( гимнастический снаряд)6) рама, станок, козлы7) амер.; нарк. героинSyn:8) амер. шпаргалка ( обычно подстрочный перевод)Syn:9) горн. включение пустой породы в руде10) мор. леерSyn:••Don't look a gift horse in the mouth. посл. — Дарёному коню в зубы не смотрят.
Lock the barn door after the horse is stolen. посл. — После драки кулаками не машут.
to beat / flog a dead horse — обсуждать уже решённый вопрос
2. прил.to work like a horse — работать как лошадь, как вол
1) конский, лошадиный2) конныйhorse barge — баржа, которую тянут лошади
4) грубыйSyn:3. гл.4) нести на спине или на плечах5) покрывать кобылу ( о жеребце)• -
18 saddle
1. [ʹsædl] n1. 1) седлоflat [hunting, ladies] saddle - спортивное [английское, дамское] седло
saddle strap = saddle-girth
2) командное положение; ≅ человек «на коне»to get into the saddle again - снова прийти к власти; ≅ снова оказаться на коне
to be cast /thrown/ from the saddle - а) быть выбитым из седла; б) быть смещённым с (руководящей) должности
2. 1) чересседельник2) седёлка3. седло ( туши)hind saddle - задок бараньей или телячьей туши
4. седловина ( горной цепи)5. геол. антиклинальная складка6. мат. седло, седловина ( кривой); седлообразная поверхность7. тех.1) подушка, подкладка2) опора (трубопровода и т. п.); суппорт; салазки♢
to lay /to put, to set/ the saddle on the right [on the wrong] horse - правильно [неправильно] обвинять кого-л.2. [ʹsædl] veither to win the horse or lose the saddle - ≅ либо пан, либо пропал
1. седлать; оседлатьto saddle a horse [a mule] - седлать лошадь [мула]
2. 1) вьючить, навьючивать2) взваливать; обременятьto saddle heavy responsibilities on /upon/ smb. - взвалить тяжёлую ответственность на кого-л.
saddled with heavy debts [with taxes] - обременённый большими долгами [налогами]
to saddle oneself with other people's troubles - брать /взваливать/ на себя чужие заботы
to saddle a gift with onerous condition - связать дар с обременительными условиями
I am always being saddled with extra duties - на меня всегда взваливают /навьючивают/ лишнюю работу
3. редк. иметь седловидную форму; прогибаться в середине -
19 Sattel
mden Sattel abschnallen — рассёдлывать;
den Sattel anschnallen — седлать лошадь;
den Sattel auflegen — седлать лошадь;
den Sattel fester schnallen — подтягивать подпругу;
-
20 saddle
1. n командное положение2. n чересседельник3. n седёлка4. n седловина5. n геол. антиклинальная складка6. n мат. седло, седловина; седлообразная поверхностьsaddle grafting — копулировка, прививка седлом
7. n тех. подушка, подкладка8. n тех. опора; суппорт; салазки9. v седлать; оседлатьsaddle up — седлать, оседлать
10. v вьючить, навьючивать11. v взваливать; обременять12. v редк. иметь седловидную форму; прогибаться в серединеСинонимический ряд:1. chair (noun) bench; chair; pew; settee; stool; throne2. seat (noun) bike seat; packsaddle; pad; pillion; roost; seat3. burden (verb) burden; charge; clog; cumber; encumber; freight; lade; load; lumber; task; tax; weigh; weigh down; weight4. impose (verb) foist; impose; inflict5. place (verb) affix; assign; blame; fasten; fix; pin on; place
См. также в других словарях:
ЛОШАДЬ — ЛОШАДЬ, лошади, мн. лошади, лошадей, твор. лошадьми, жен. (тюрк., ср. казах. alasa). 1. Домашнее животное, ходящее в упряжи или под седлом. Рабочая лошадь. Верховая лошадь. Пара лошадей. Беговая лошадь. Кавалерийская лошадь. Строевая лошадь.… … Толковый словарь Ушакова
ЛОШАДЬ — ЛОШАДЬ, и, мн. и, ей, ям, дьми и дями, ях, жен. Крупное непарнокопытное животное сем. лошадиных. Домашняя л. Дикая л. Верховая л. Пара лошадей. Запрягать лошадей. Седлать л. Ехать на лошадях. Работать как л. (много и тяжело). Ну и л. эта баба (о… … Толковый словарь Ожегова
велеть — ВЕЛЕТЬ, несов. и сов., кому, с инф. или с союзом «чтобы». Заставлять (заставить) кого л. сделать что л.; Син.: командовать, Разг. сниж. наказывать, приказывать, распоряжаться [impf. and pf. to order, tell to do something; to compel, force].… … Большой толковый словарь русских глаголов
СЕДЛО — ср. арчак, ленчик, деревянный остов, состоящий из двух лук и двух лавок и обтянутый кожею; под лавками войлочные пуки, под седлом чепрак и потник; по обе стороны седла тебенки, кожаные лоскуты, и по стремени, на путлище; при казачьем седле… … Толковый словарь Даля
ОВЕС — муж. зернет(ь?) сиб. хлебное однолетнее растенье Avena sativa, с соломенным стеблем, с бронью вместо колоса. Не лошадь везет, овес едет. Не гладь лошадь рукой, гладь овсом (мешком). Сеном лошадь требушину набивает, а от овса рубашка по телу… … Толковый словарь Даля
КОНЬ — КОНЬ, коня, мн. кони, коней и (обл.) коней, муж. 1. То же, что лошадь (торж., поэт., воен. и обл.). Герой изображен верхом на коне. Седлать коней. «Ретив и смирен верный конь.» Пушкин. «Лай собак да коней ржанье.» Пушкин. «На санях, на конях… … Толковый словарь Ушакова
ОНГОННЫЙ — ОНГОННЫЙ, онгоненый олень, лошадь, вост. сиб. посвященный инородцами богу Онгону, и потому никогда не идущий в работу. Эту лошадь нельзя седлать, она онгоненая! Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ОСЕДЛЫВАТЬ — ОСЕДЛЫВАТЬ, оседлать лошадь, наложить и подтянуть подпругой седло, седлать, для езды верхом. Лошадь оседлана, готова и зануздана. Рано оседлали, да поздно поскакали. | * Оседлать кого, завладеть, помыкать кем. Кто кого оседлает, тот на том и… … Толковый словарь Даля
РАССЕДЛЫВАТЬ — РАССЕДЛЫВАТЬ, расседлать лошадь, распустить подпруги и снять седло, ·противоп. седлать, оседлать. ся, быть расседлану; | лошадь расседлалась, подпруга ослабла, распустилась, седло свалилось. Расседлыванье ·длит. расседланье ·окончат. действие по… … Толковый словарь Даля
Биишева, Зайнаб Абдулловна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Биишев. Зайнаб Биишева Имя при рождении: Зайнаб Абдулловна Биишева Дата рождения: 2 января 1908(1908 01 02 … Википедия
ко́нник — а, м. Конный воин, кавалерист, всадник. Лубенцов велел Каблукову седлать и утром выехал с Мещерским во главе своих конников. Казакевич, Весна на Одере. Когда ветер поворачивал на город, слышалось конское ржание, перестук копыт по мягким… … Малый академический словарь